Archivo de la categoría: Literatura

Errores en la edición de la traducción al español del libro Historia del Arte de Gombrich.

510AcDyNEpL._SX348_BO1,204,203,200_.jpg

Historia del Arte de Ernst Gombrich es un libro de una belleza inigualable, de una claridad diáfana que solo es posible y se logra a raíz de un dominio absoluto por parte de un  autor que ha estudiado a fondo una materia que se ha transformado en su leitmotiv en la vida.

descarga (1).jpg
Ernst Gombrich nació en Viena, pero se trasladó a Gran Bretaña en la década del 30.

Esta obra que debe ser el mejor libro introductorio al arte, a la fecha lleva el récord de tener ocho millones de copias vendida en el mundo y traducida a 30 idiomas, ¿pero que tiene de especial ? lo que lo hace especial es la sencillez con que Gombrich explica, cuenta y narra el arte de la humanidad hasta nuestros días sin aburrir,su lenguaje es tan claro que uno puede ver reflejado su rostro  de manera impoluta en su superficie, la pretenciosa jerga de muchos autores que, por desgracia acusa una ignorancia suprema en ámbitos más importantes que lo académico, no se halla presente en esta obra. Este libro es una invitación a todos a comprender la evolución del arte tanto en lo pictórico como en la arquitectura. Y claro, uno como va entendiendo como una escuela o tendencia artística  muta, se transforma  y se enlaza con otra tendencia ,es tan asombrosa que dan ganas de seguir investigando.

El libro existe hasta donde tengo conocimiento, en tres formatos, uno es voluminoso y grande;el segundo es una edición de bolsillo en español (ignoro si hay versiones de bolsillo en los otros idiomas) y el tercero en formato digital.

images.jpg

Ahora, el libro original esta escrito en alemán, que es la lengua materna del autor y de ahí las traducciones generosas a las demás lenguas. Maravilloso. Ahora bien, yo tuve la oportunidad de adquirir la versión de bolsillo(más económica naturalmente) pero es tan notable el libro que me la rebusqué para tenerlo en la versión grande. A pesar de tenerlo tantos años  recién en una relectura me percaté de dos errores en la redacción.

El error es tan nimio que creo yo no merece mucho tema, por lo demás es más importante la esencia de las cosas que el detalle , agregamos a este aspecto que  es molesto fijarse en ese tipo de errores ,como aquellos personajes que solo se fijan en los errores ortográficos de quien escribe interrumpiendo más que enseñando, ahora bien en realidad, el asunto me siguió dando vuelta y observando la naturaleza y la calidad de la obra, es un error garrafal que no entiendo como es que terminó pasando en alto a los profesionales.

Pensaba que el primer tomo fue escrito en alemán ,pensando el la lengua nativa del autor, pero el si bien nació en Austria en 1909 , se traslada a Gran Bretaña en 1936 realizando prácticamente toda su carrera en la nación inglesa. eco.jpgLo cual me saca del error absoluto ya que pensaba que la traducción del texto en español provino de no haberlo traducido directamente del alemán, que lo correcto es que la traducción de un libro a cualquier lengua siempre se parte de la lengua original en el que esta escrito . Y señalo que este debería ser lo más exacto, pues es algo que tiene un respaldo por parte de especialistas como  Umberto eco , que en su texto de “¿Cómo se hace una tesis? técnicas y procedimientos de estudio,investigación y escritura” en el cual señala que lo ideal es siempre beber de la fuente original y no de las traducciones. En mis manos tengo ,lo que cito textual del mismo libro de Gombrich:  “décimo sexta edición revisada y ampliada y rediseñada en 1995,reimpreso en tapa blanda en 1999,2007,2008,2009 “. A continuación se especifica que la traducción efectivamente se realizó a partir del inglés por Rafael Santos Torroella .  Ahora , como estimo tanto a Gombrich se me ocurrió culpar al traductor, pero en realidad la culpa es en absoluto de ellos, sino de otra u otras personas.

PI00098002.jpgPara poder entender que es lo que en realidad me molestaba de todo este asunto, se me ocurrió investigar un poco más por el ciberespacio, pero honestamente no encontré mucha ayuda al respecto, necesitaba algo más especifico y no tantas generalidades o información ambigua, así es que por esas cosas del destino, llegó a mis manos un libro impreso (la fuente más confiable que la información  de navegación ) que me aclaró muchas interrogantes y que recomiendo sin duda alguna , para todos aquellos que deseen entender la cadena de elaboración y producción de un libro impreso. Este libro es Manual de edición y automoción, de José Martinez de Sousa, 2 edición ,de ediciones Pirámide.

 

Por motivos de no extender y aburrir gratuitamente al lector, en la próxima entrada les contaré cuales son los errores que surgen en la lectura de Historia del arte , de  Ernst Gombrich , el libro más vendido de arte y más ameno del mundo.

 

 

 

Anuncios

El stultus o la cultura de la ignorancia: Séneca,Lettres a Lucilius,una lectura recomendada.

 

 

 

 

Epistulaemoralesadlucilium1887paris.jpg

El Stultus o la stultitia es una palabra en latín que si bien a quedado relegado a la esfera del lenguaje culto, hace alusión a un actuar que es por desgracia bastante recurrente hoy en día. La primera vez que me relacione con este concepto, fue en los escritos  de Séneca, en Lettres a Lucilius,tomo II,libro V.  también es conocido como Cartas de un Estoico,que es un compendio de 124 cartas escrita por el gran filosofo en los últimos 3 años de su vida,ya en la madurez y síntesis de todas sus ideas.

 

 

 

170px-0_Su00e9nu00e8que_-_Musu00e9e_du_Prado_-_Cat._144_-_(2).jpg
Busto de Séneca, apréciese la calidad del detalle ,muy humano y cercano, sello indiscutible del estilo romano.

A modo de introducción antes de entrar un poco en materia, les referiré que el stultius hace alusión al comportamiento errático y totalmente disonante de aquellos que se vanaglorian de ser desubicados en las ocasiones que no deben serlo en absoluto, por ejemplo, no saber comportarse con recato en un funeral, no respetar el espacio privado de una persona que viaja en bus,molestando a través de la escucha de una música que nadie ,salvo el mismo, quiere escuchar;tirarse un pedo a propósito en una cena solo para reirse;rayar con garabatos las calles y casas (ojo, no me refiero al  graffitti , que es un arte urbano de lo más respetado y que ya se practicaba en los muros romanos hace siglos) sino me refiero a esas rayas sin sentido que dejaron de ser respetado y antisistema tag, simple vandalismo que le dan el toque de miseria a cualquier barrio; stultus también es la ignorancia o desidia de algunas personas que ostentan puestos altos en la política o en la empresa,que hacen alarde de como no saben cosas de sentido común, pero no les interesa porque el valor de su persona las suple con su situación económica acomodada y así, una infinidad de ejemplos. También podemos asociar el stultus con aquellas personas que dejan embarazadas a las mujeres que enamoraron y luego las olvida sin hacerse cargo alguno, es decir, huye de su responsabilidad y comete el mismo acto ,porque mientras más mujeres, más hombre. (obviamente que eso desencadena una serie de desafortunados errores en la linea de tiempo cada cual más grande como una enorme bola de nieve)

Stultus también es que empeña la palabra y promete y una vez conseguido el objetivo ya no me acuerdo. Particularmente en Chile, eso yo lo relaciono con la nociva cultura del “vivo”, del flaite, del choro. Es un signo bien distintivo de nuestra época en todo caso, basta ver muchos videos de youtuber que representan esa peligrosa manera de transcurrir y entretener.

 

A continuación transcribiré brevemente algunos extractos del texto del filosofo romano nacido en la España de entonces a modo de introducción:

Stultitia “… es algo que no se fija ni se complace en nada” (pag 134) …es una especie  de lugar común en la filosofia estoica; “cuando todavía no hemos cuidado de nosotros mismos, estamos en estado de stultitia..( )es el polo opuesto a la practica de sí”…¿qué es la stultitia? el stultus es quien no se preocupa por si mismo…( ) el stultus esta expuesto a todos los vientos,abierto al mundo externo “...(pag. 135)

…”como consecuencia de ello,el stultus es quien esta disperso en el tiempo,es quien no se acuerda de nada,quien deja que su vida pase,quien no trata de llevarla a una unidad rememorando lo que merece recordarse,y (quien no dirige) su atención,su voluntad,hacia una meta precisa y bien establecida.El Stultus deja que la vida pase y cambia de opinión sin respiro” (pag 136)

“la voluntad del Stultus es una voluntad que no es libre, es una voluntad que no es una voluntad absoluta. Es una voluntad que no siempre quiere ¿qué significa querer libremente? significa que lo que quiere,sin que lo que quiere esté determinado por tal o cual acontecimiento,tal o cual representación,tal o cual inclinación.Querer libremente es querer sin ninguna determinación…( ) el stultus quiere algo y al mismo tiempo lo lamenta” (pag 137) 

En definitiva ” es en esencia quien no quiere,quien no se quiere a si mismo,quien no quiere el yo”.

Los peligros de esta celebración de actuar , de enaltecer este modo de ser , de considerarlo a menudo como actos de entretenerse,radica que la sociedad actual ,para que siga funcionando de manera tal sin oposición, debe crear individuos precisamente de esa tónica: personas ignorantes de el entorno y de si mismo, personas que no se quieren a si mismas, hay una industria gigante que logra ocultar bajo su alfombra dicho proceder y que se retroalimenta una y otra vez, para ellos existe una industria sin fin de entretenimiento que nos fijan la atención en ellos y no en nosotros mismos,personas que no controlan su voluntad,que son permeables al medio externo, ese medio propagandístico que te señala como debes vivir, a que debes darle valor, a ese medio que te supredita a que la felicidad no nace de uno mismo sino de lo que posee y de lo que consumes, existe un ejercito de psiquiatras dispuestos a darle paliativos a aquellos insatisfechos en el alma cuya frustración no la reconocen porque están demasiado ocupados fuera de si mismos como para ver los errores en que incurren una y otra vez; en efecto, el stultus, la cultura del vivo, del roto con plata , del irresponsable,es sumamente destructiva y frustrante, arrastra el entorno y empobrece el medio en todo aspecto.

local-experts-scottsdale-best-hiking.jpgUn remedio para ello es bien sencillo y hay que realizarlo todos los días en lo ideal , para comenzar ubicarse en un lugar cómodo,puede ser el patio de la casa, un sillón favorito,un parque,una plaza,cualquier lugar donde uno pueda hacer una pausa, una pausa camino al trabajo o camino a la casa,desviar la vista del celular ,la televisión y o cualquier artefacto símil y guardar silencio, solo 5 minutos o menos, al principio es difícil porque estamos acostumbrados a poner nuestra atención en las redes sociales o en algún vídeo de entretenimiento…y eso señala lo increíble de nuestra situación, como si estuviéramos parasitados por un bacteria de conexión externa…pero pronto comenzamos a notar la propia respiración…lo demás viene por arte de magia.

Alejandro Jodorowsky: Calidad y Cantidad (MIcrocuento).

Calidad y Cantidad.

“No se enamoró de ella,sino de su sombra.La iba visitar al alba,cuando su amada era más larga.”

jodoEste microcuento del incombustible Alejandro, en su brevedad, despliega un extenso mapa de posibilidades y coordenadas interesantes a abordar. Este microcuento aparece en Sombras al mediodía,Stgo de Chile, Dolmén Ediciones, 1995,pág. 41, su lectura llegó a mi a través de Brevisima Relación , Nueva Antología del Microcuento Hispanomaericano, de Juan Armando Epple, Mosquito Editorial, pág.58

Este microcuento a diferencia de otros que me han gustado a rabiar, no me conmueve desde la emoción, o más bien la emoción se produce desde el punto de vista intelectual primero. En muchos casos los escritos , aunque no lo parezcan a primera vista, siempre son trabajos de elaboración y reescritura constante, que el autor una y otra vez va puliendo constantemente hasta dar con la forma definitiva,la más acabada.

Eso es lo que ocurre con esta breve obra, se inicia con la aseveración con respecto de un hombre enamorado de una mujer,” No se enamoró de ella,sino de su sombra”, lo interesante de este punto, es que Jodorowsky separa la sombra y el la persona que lo produce como dos entes disociados e individuales, como si la sombra de la persona no perteneciera en absoluto a esa mujer. Personalmente siempre me ha llamado la atención el asunto de las sombras, sobre todo de las sombras de seres errantes como somos las personas, es decir, por ejemplo, la sombra de un árbol cumple una función sumamente importante: da frescos, aporta humedad al microsistema conlindante con el radio que abarca. La sombra de un árbol da sosiego y respiro en un día caluroso. Pero la sombra del hombre no aporta nada. Pero en este cuento, la sombra de esa mujer enamora.

Pero la sombra que él ama no es una sombra cualquiera, no basta con que sea sombra, la sombra que el ama es la sombra alargada que la luz del amanecer provoca, no le sirve otra sombra, en otro momento del día esa sombra no ofrece nada extraordinario , así es que el hombre la va a visitar solo en ese instante temprano del día, la persona que provoca la proyección es solo un envase superficial.

¿Cuánto dura un amanecer? La tierra tiene 360 grados y gira sobre si mismo aproximadamente 24 horas de promedio, 1440 minutos,lo interesante como dato, es que la tierra tarda 4 minutos en moverse o pasar de un grado a otro, y el amanecer dura dos grados, es decir, 8 minutos. Estos son los ochos minutos de amor que anima el espíritu de este microcuento.

A partir de este dato tan bello es posible deducir con un grado de presunción, que esta sombra es una metáfora de lo que nosotros proyectamos en muchas ocasiones al objeto de nuestro amor, que las cosas que aman de nosotros nuestras parejas son acciones ,cualidades, esencias que proyectamos solo breves instantes, pero como ocurre con el fenómeno de la luz, la luz solo puede ser percibida de manera única por el observador, de acuerdo a la naturaleza de quien observa. Enamoramos sin querer profundamente, solo el enamorado (a) es capaz de contemplarnos en nuestra esencia.

Poli Délano: A Primera vista (Microcuento Hispanoamericano)”

“A Primera vista.

“Verse y amarse locamente fue una sola cosa.

Ella tenía los colmillos largos y afilados.

Él tenía la piel blanda y suave: estaban  hechos

el uno para el otro”.

poli delano
Apréciese la naturaleza corpulenta de este “Polifemo”, a lo Hemingway.

Este microcuento hizo su aparición en Sin Morir del todo, México: 1975,pág 54, pero yo posé mis ojos en su superficie en Brevisima Relación, Nueva Antología del Microcuento Hispanoamericano, de Juan Armando Epple, pág 40. Poli Délano es un escritor chileno nacido en Madrid, existen muchas curiosidades con respecto a la vida de Poli, partiendo por su nombre, que se lo puso Pablo Neruda cuando este era un recién nacido haciendo alusión a su tamaño, Neruda exclamaría “este niño es un Polifemo”.

Este microcuento contiene varias particularidades, que al fin y al cabo le dan la belleza que lo contiene, lo primero que llama la atención es su estructura de poesía,aquí entramos a un terreno específicamente subjetivo, en donde la magia de lo práctico hace su aparición. En palabras simples, la magia poética no esta atada a la rima ni a la estrofa,sino a la palabra emanada desde el sentimiento más genuino, y aquella emanación procede desde el núcleo mismo de situaciones cotidianas, en contextos reales.Por ese motivo existen maneras de hablar y de referir que contienen cierta entonación y ritmo poético. Hay palabras que enamoran sin pensarlo.

Este microcuento podría perfectamente escribirse en una estructura de prosa,pero la pausa y la cadencia en la articulación de las palabras es lo que en muchos aspectos marca el “sello” del autor y los que nos distingue y diferencia de los demás, porque el lenguaje siempre es el mismo, salvo la mixtura enriquecida de un vocabulario trabajado y entrenado, en todo lo demás , las palabras comunes adquieren significados diferentes y fuerza especifica gracias a la diferenciación del aire y las pausas en su emisión.

Verse y amarse locamente fue una cosa” es el escenario preciso de la ingenuidad intensa del flechazo que todos ansiamos sentir, la promesa de una buena historia. Un encuentro casual, una invitación a beber algo, a “palabrearse”…

Pero e aqui el giro inesperado que precipita una larga historia en un microcuento “ella tenía los colmillos largos y afilados“, ella sintió el deseo ardiendo en su piel, imaginamos a esa muchacha dispuesta a devorar y destruir el objeto de su deseo, el final esta cerca,no obstante la agresividad y la tensión latente de ese encuentro desafortunado para el joven, nos encontramos, luego de una pausa, necesaria que el autor hábilmente insertó, que “él tenía la piel blanda y suave“…

Lo fantástico de los cuentos es su capacidad de extendernos un sobre cerrado con un contenido de imaginación increíble,podemos inferir que ella venía de relaciones desastrosas,la presunción abarca culpabilidades internas como ajenas,eso no va al caso ahora, pues la naturaleza de este encuentro es la “posibilidad“,es la “esperanza ” que marca el encuentro inesperado de dos vidas, que en este encuentro,obtienen una nueva posibilidad de ser felices.

El autor es claro : “están hechos el uno para el otro“.

Adolfo Bioy Casares : Retrato.(microcuento hispanoamericano)

          Retrato.

“Conozco a una muchacha generosa y valiente,siempre resuelta a sacrificarse, a perderlo todo,aún la vida, y luego a recapacitar, a recuperar parte de lo que dio con amplitud, a exaltar su ejemplo, a reprochar la flaqueza del próximo, a cobrar hasta el último centavo”

Este hermoso cuento del maestro Adolfo Bioy Casares, es hermoso por varios motivos, este cuento apareció en Guirnalda con amores, Buenos Aires,Emecé, 1959,pág 117. No obstante esa lectura la abordé en Brevisima Relación, Nueva Antología del Microcuento Hispanoamericano, de Juan Armando Epple, de Mosquito Editores.Pág 24.

adolfo bioy casaresLa hermosura , que lleva recorriendo ya más de 60 años a través de múltiples ediciones y relecturas generación tras generación, estriba que es intemporal su estructura, son palabras lanzadas de cualquier parte del continente , con la voz pausada que florece de la experiencia más intima de un hombre…”Conozco a una muchacha”…es la frase inicial que nos extiende la invitación a hablar del tema que más nos une y que más nos separa y conecta : el amor, y no solo es una clase de amor, nos evoca inmediatamente al amor erotico, al amor juvenil lleno de errores, pero “valiente”, todo amor exige como requisito la valentía sin par, el amor lanzado desde el edificio más alto sin paracaídas es el amor que deja huellas y surcos con cuchillos en el alma.

Este cuento es hermoso porque esa muchacha es capaz de darnos lo que todos queremos y ansiamos, pero que pocas veces entregamos al prójimo: sacrificio, “hasta perderlo todo aun la vida“, la entrega absoluta sin miedo, es atravesar el estadio de la propia evolución, no solo esta entrega es loable en el amor, también lo es en la pasión propia de quien persigue su propio destino contra viento y marea.

Este cuento es hermoso además por que sus colores están compuestos de sombras y oscuridades, como la exigencia de recuperar lo que en parte dio, que nada es gratuito, inclusive la entrega absoluta, reprocha las flaquezas del próximo de una manera baja quizás , pero cuyo fondo se encuentra siempre rescatar lo mejor del objeto amado.

Este cuento es hermoso porque refleja y reúne las características más clásicas de la visión que tenía Casares con respecto al amor; un amor sublime , cortés pero fatal en muchos aspectos, dado que veía a la mujer dueña de un misterio oscuro y tenebroso , siempre dueña de la situación.

Este cuento es hermoso por su síntesis sabia del hombre que comprende que lo bello también contiene en sus formas parte de imperfecciones, que las personas y el amor es un terreno tan abismante y eterno que podemos intentar recorrerlo pero que siempre hay una sorpresa en el camino que nos limita asir la experiencia completamente .

Este cuento es hermoso por la brevedad precisa y el calor de las palabras sabiamente escogidas.a pesar de su brevedad esta repleto de frases finamente cinceladas. Un viaje en bus de regreso a casa se llenó de una magia increíble. Una bella escultura narrativa.

Raquel Jodorowsky (Chile): “No es oro todo lo que reluce” ,un cuento mágico.

rjo191111Raquel fue una escritora y pintora chilena, nacida en Tocopilla en 1927,conocida como “la mariposa tallada en fierro“, este hermoso y mágico cuento apareció en el año 1974 en Cuentos para cerebros detenidos. Con licencia de los superiores. Buenos Aires: ediciones de la Flor,pág 17. Yo tuve el placer de leerlo en Brevisima Relación, nueva antología del Microcuento Hispanoamericano, de Juan Armando Epple, Mosquito Ediciones,pág 83. Este cuento , su narrativa en general tiene todo el poder y la cadencia de lo onírico y lo surrealista, atrapa y en la medida que uno va leyendo nos va conduciendo en un espiral de sensaciones , que nos obliga a releer nuevamente para tratar de atrapar el núcleo de esa magia fantasiosa y hermosa, extiendo la invitación de estas palabras cargadas de energía como exquisitos frutos de un árbol femenino cargado de pasión:

“No es oro todo lo que reluce.

“En los tiempos de antes, el Elefante era una flor masculina.Un día los pétalos comenzaron a pensar en su tamaño.Al cielo no le pareció nada bien que un floro razonara por su cuenta.

Y lo castigó convirtiéndole en carne para siempre”

Amo esta foto: Hoy, el óxido y los atardeceres de la capa más superficial de la memoria.

amo el oxido y las superficies deterioradas, las murallas con los papeles sueltos, las ventanas rotas, la pintura suelta de las tablas de madera y una tarde envuelta en llamas y silenciosamente mortal. El mundo contiene en su interior mucho de este hierro, aparentemente , como todo , proveniente del espacio exterior en su etapa formativa. Este hierro a sido transformado y aleccionado muchas veces, buscando siempre formulas que permitan una resistencia mayor , su control a significado, durante épocas tempranas
oxido 3 en la historia, el dominio territorial y tecnológico del área. Pero mi fascinación va también por una asunto de percepción, en cada lugar abandonado, en cada detalle observo los contornos y texturas de la materia y no puedo evitar pensar que es muy similar a la memoria y a nuestras propias vidas: un lento abandono y deterioro imposible de detener, pareciera que ser que en cada expulsión de energía de esta materia se van pequeños enlaces de memoria e historia de todo lo social que a convivido con esa sustancia. El oxido, lo que emana y que da como resultado  esos colores  encendidos y terrosos es muy similar a la poesía , al arte, la música, a lo que queda de la experiencia procesada de nuestro paso por la vida y de los días.

oxido 2El mundo gira a una velocidad de 1,700 km/h, el oxigeno y el viento arrasa en su silencio los mantos de nubes y penetra en nuestra piel haciéndola pedazos en cámara lenta. No lo vemos porque estamos ocupados amando y construyendo cosas y artefactos , pero a vuelo de pájaro, arriba de una avión cuyo tiempo es especial, la superficie de la tierra sería un hermoso atardecer de oxidación, los animales fallecen desintegrándose en pequeñas nubes de hongos que retornan superficie del ciclo vital.

arrugasHay naranjos y rojos oxidados en la piel, evaporándose en surcos hundidos en experiencias, a kilómetros de recuerdos levantados. En cada oxido siempre veo un trozo de historia que nunca podré entender completamente.

Amo esta foto: hoy la cámara de Fellini, la trinchera de luz,arrojando disparos de ciencia y magia.

Hoy comienzo una serie de entradas que giran en torno de imágenes y fotografías que amo, todos rallamos con algo, ¿verdad? hay quien ralla con las pausas, con las nubes blancas flotantes, rallamos con puertas podridas y rincones en ángulos combatientes con las somfoto_cine02bras;

la trinchera de la luz, arrojando disparos de ciencia y magia; 

Esta foto es hermosa, debe ser todo el cine europeo encapsulado en la concentración maravillosa y creativa de un hombre que conservó sus visiones intactas. Lo que tiene en común con la ilustración es que el genio de Rimini se dio a conocer como caricaturista. Fue este don de la ilustración la que fue el génesis de toda su obra cinematográfica posterior. recuerdo sus bocetos de personas reales que el registró con inusual impresión, capturando sus rasgos más llamativos de personas que en vida diaria son verdaderas caricaturas. Cuando vemos el cine de Fellini vemos las luces y sombras de las personalidades y caracteres de personas fronterizas, solo las personas fronterizas pueden caer sin nunca tocar el suelo: quedan inertes flotando en la memoria ocular. Las personas fronterizas están cocidas con citas y referencias de terceros que hablan de ellos, como seres fantásticos intensamente ellos, con deficits y arrojados sin retorno a consumirse en sus defectos y sueños. El espectaculo es singular solo para aquel que es capaz de verlo. Toda historia tiene un componente fuertemente retrospectivo. siempre son los recuerdos los mejores guiones. Fellini era un gran guionista.

Federico-Fellini-www.cinematheia.com_
Grande Fellini¡

fellini1

Yo ya viví mi paraíso. I

I

Hay frases que perduran para siempre, quedan flotando en el cielo, mientras el planeta sigue rotando a esa velocidad abismante , aunque vemos las estrellas lejanas lentas e inertes, como pequeñas fotografías arrojadas desde un avión infinito…hay frases que perduran.

Nosotros nos hallamos en medio de la  pradera, del pastizal,del desierto, del mar, del asfalto urbanizado, recostados, mientras el mundo se consume en llamas. Nuestra primera necesidad de ver el cielo, es buscar provisiones,que caen del cielo, en un paracaídas.

Yo las veo caer en cámara lenta, en blanco y negro, aquellas frases portadoras de lluvias y soles, de noches y atardeceres, de vientos y soledades .

Tengo la impresión absoluta de que cada palabra contiene una carga energética poderosa y particular, enlaces que une cada letra cada palabra,  se unen como miles de palabras, pero que el origen de quien las profiere, determina la fuerza y la velocidad de su carga interna.

“tengo un sueño” Luther King

“cuida tus pensamientos” Ghandi

“me niego a obedecer” Giono

“te amo” anónimo

Mientras de más abajo y más profundo emana el impulso, más lejos llegará. Lo sé.

Cuando descubrimos la razón de estar, abrimos la ventana en la infancia, y veo los planetas y el fondo del universo como una sinfonía  y sabes entonces, que nunca moriremos.

No importa cuan profunda es la herida ni tan hundido estemos, recuerda esa ventana, la vía láctea descifrada , con los ojos cerrados, con los ojos cerrados sabrás caminar nuevamente a la salida.

El paraíso existe, muchos no lo han visto jamás. Yo ya lo viví,afortunado fui porque el paraíso es para los valientes,

lo viví con intensidad, con locura, con verdad

antes de irme , le prendí fuego, absolutamente consciente de que jamás volverá a crecer el mismo.

un fuego de años, en cada fulgor de imploración, de palabras que me decían que no lo hiciera, a veces se traza el destino en las tragedias y dolores ajenos.

A alejarse, caen los paracaídas como lentas fotografías, me hablan y me preguntan.

Yo ya viví mi paraíso.